Autor Reconocido, Presenta Nuevo Bhagavata Purana con Referencias de Prabhupada

En el Mundo

por Madhava Smullen

En su nueva traducción del Bhagavata Purana, renombrado economista indio, autor y académico, el Dr. Bibek Debroy hace referencia a los comentarios de Srila Prabhupada en el Srimad-Bhagavatam y agradece a ISKCON.

Debroy es el Presidente del Consejo Asesor Económico del Primer Ministro de la India, Narendra Modi, y es uno de los indólogos más famosos de la India. Anteriormente tradujo el Bhagavad-gita, Ramayana y Harivamsa Purana, es una de las tres personas que han traducido al Mahabharat completo al inglés. Su traducción en tres volúmenes al inglés del Bhagavata Purana se publicó el 21 de enero, publicada por Penguin India, una de las editoriales más grandes y respetadas de la India. Los libros están dirigidos al público en general, específicamente a una población india más joven y más moderna. Buscando la espiritualidad y la cultura de manera más entendible.

Bibek Debroy

No contienen versos sánscritos o significados, sólo traducciones de los versos del Bhagavatam. Al comienzo de la serie, el Dr. Debroy señala que no está interpretando el Srimad-Bhagavatam, simplemente lo está traduciendo. En el proceso, dice, se ha referido a varios comentarios, incluidos los de Sridhara Svami, Bhaktivedanta Swami Prabhupada y el Proyecto de Investigación Bhagavata Purana en el Centro de Estudios Hindúes de Oxford, que es el trabajo de los devotos de ISKCON Krishna Ksetra Swami y Radhika Ramana Das

En el Bhagavata Purana de Debroy, los puntos a veces se aclaran con notas al pie que se refieren al Srimad-Bhagavatam de Srila Prabhupada. En su prefacio, el Dr. Debroy también cuenta cómo quería traducir los Puranas pero no estaba seguro de con cuál empezar. Cuando un amigo suyo, el Director de Comunicaciones de ISKCON India, Yudhistir Govinda Das, le regaló un juego completo de Srimad-Bhagavatam de Srila Prabhupada, tomó esto como una indicación del destino de que debía comenzar con el Bhagavata Purana. “A pedido e invitación. “El Dr. Debroy y su esposa luego visitaron Mayapur para el festival Gaura Purnima y parecieron estar realmente impresionados y conmovidos por ISKCON y sus devotos, quienes construyeron una comunidad tan maravillosa con Gurukula, Goshala, el templo, cocina vegetariana y más”, dice Yudhistir Govinda. Como resultado de estas interacciones, el Dr. Debroy dedicó su traducción del Bhagavata Purana, “Para Yudhistir Govinda Das”. “Además, señala que esta dedicación, como yo bien sabría, es simplemente una señal”, dice Yudhistir. . “Porque la dedicación es para Aquel que está más allá de cualquiera de nosotros (lo que indica que la dedicación es para Dios)”
Si bien el Dr. Debroy dice que su Bhagavata Purana no está destinado a eruditos, ni a los que siguen a ningún parampara védico como Gaudiya Vaishnavas o Sri Sampradaya (ya que tienen sus propios comentarios), es seguro que el público en general lo lea ampliamente. Yudhistir Govinda comenta que el Dr. Debroy ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo a romper las complejas ramas védicas de Vedas, Upanisads, Puranas e Itihasa para que el lector común pueda comprender el contexto. La serie está disponible en inglés en Amazon: https: //www.amazon.in/Bhagavata-Purana-1-Bibek-Debroy/dp/0143428012/ref=sr_1_4?ie=UTF8&qid=1549206340&sr=8-4&keywords=bibek+debroy 2